Artikel bewaren

Je hebt een account nodig om artikelen in je profiel op te slaan

Login of Maak een account aan
Reacties0

Ik hoor het wel, maar begrijp het niet

Er wordt wel gezegd dat het voeren van gesprekken één van de belangrijkste technieken van een sociaal werker is. Wat me opvalt is dat er vooral gesproken en geschreven wordt over waar dat gesprek zou moeten plaatsvinden en wat er besproken dient te worden.
Ik hoor het wel


De vorige keer blogde Elsbeth over focussen op de olifant >>

De afgelopen jaren – onder invloed van de maatschappelijke ontwikkelingen – is er veel aandacht voor het gesprek dat de sociaal werker voert.  Dat gesprek dient plaats te vinden aan de keukentafel of in een wijkcentrum. In ieder geval dichtbij de persoon in kwestie. En er zal gesproken moeten worden over de eigen mogelijkheden en mogelijkheden van het netwerk bij het voorkomen en oplossen van problemen.

Klare taal.

Interessant(er) vind ik de vraag wat er in die uitwisseling aan de keukentafel of wijkcentrum gebeurt. Hoe verloopt de communicatie? Wordt iemand in dat gesprek werkelijk begrepen en voelt de ander zich gehoord? Oók als er sprake is van een (licht) verstandelijke beperking?

Jarenlange ervaring in het herkennen van en omgaan met mensen met een (licht) verstandelijke beperking maakt dat professionals zich bekwamen in deze specifieke vorm van gespreksvoering. Zij hebben heoretische kennis, maar ze hebben vooral ook kennis opgedaan in de praktijk. Ze herkennen een verstandelijke beperking snel waardoor ze het gesprek zo nodig kunnen aanpassen. Een gesprek op maat zou je kunnen zeggen.

Vier tips voor professionals die zich willen bekwamen in de kunst van het voeren van gesprekken met mensen met een (licht) verstandelijke beperking:

Vergaar kennis over (licht) verstandelijke beperking

Dit kun je doen door met je neus in de boeken te gaan zitten. Of door een workshop te volgen. Doe beiden maar werk vooral nauw samen met een professional die zich hierin door scholing en ervaring heeft bekwaamd.

Let op je woorden
Zijn de woorden die je gebruikt niet te ingewikkeld, te vaag of te veel? Controleren regelmatig of je iemand goed hebt begrepen. Vaak zeggen plaatjes meer dan woorden. Maak tekeningen en gebruik picto’s.

Reflecteer op je eigen handelen

Hier geldt dat ‘leren door af te kijken’ effectief is. Waarom zou je niet met een ervaren professional een aantal keer samen gesprekken voeren?

Deel je kennis

Met je collega’s, maar vooral met mensen uit de omgeving van de persoon. Zoals bijvoorbeeld een voetbaltrainer of buurvrouw van de persoon in kwestie. Stel je als vertaler op in situaties waar mensen elkaar niet (meer) verstaan. Dan komt verstaan echt dichterbij. En of dat nou aan een keukentafel is of elders, dat doet er dan minder toe.

Geef je reactie

Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn. Heb je nog geen account, maak dan hieronder een account aan. Lees ook de spelregels.