Bijspijkeren
De bedoeling is dat de agenten meer inzicht in de islam en in de aanhangers van dat geloof krijgen. Veel politiemensen weten wel het een en ander van bijvoorbeeld de Bijbel, maar de Koran is voor velen nog vrij onbekend terrein, aldus de zegsman. Volgens hem is de toegankelijke vertaling van Abdolah zeer geschikt voor medewerkers die hun kennis op dit gebied willen bijspijkeren.
Vertaling
De schrijver werkte meer dan twee jaar aan het werk. Hij vertaalde het heilige boek van de moslims rechtstreeks uit de oorspronkelijke, Arabische Koran van zijn vader. Daarbij raadpleegde hij onder meer vier Perzische en vijf Nederlandse vertalingen, de vijfdelige middeleeuwse uitleg van de Korankenner Tabari en zijn eigen 94-jarige oom.
(Bron: ANP)